Sunday, October 18, 2009

选择胜于努力?

最近公司让我翻译了好几篇房产业文案,其中一篇以《选择胜于努力》做标题,这篇要把房地产的讯息和产品概念以英文呈献,而且要与中文含义一致。我想这回可考倒我了,翻译不算太难,难度在于零经验和菜鸟的心态,担心不能以房地产的角度和观点出发,搞不好弄巧反拙,乱七八糟。

还是对标题的意思有点否定。。。选择胜于努力,嗯。。。意思看来有点含糊,有点主观,不努力这年头行吗?事业选对不努力也好像等于零。。。可是话说回来,做了对的选择,加上努力,可能也事倍功半。犹豫了老板的想法一个晚上。。。

后来我把它标题弄成Choice is better than Strive, 内容我也不想再多谈了.

1 comments:

Anonymous said...

有深度。。。
所以,
不太明。。。